Ms. Merkel said not to do so would be an historic failure.
メルケル氏は述べました、そうしないことは歴史的な失敗となるだろうと。
Ms. Merkel said a constitution is needed for the bloc
メルケル氏は述べました、憲法はEUにとって必要であると
at a time when it plays a more global role,
EUがもっと国際的な役割を果たす今このときに、
both economically and in its campaign defending human rights,
経済面および人権擁護運動の両面で、
including in nearby Belarus and further away in Sudan and Zimbabwe.
隣接するベラルーシ、遠いスーダン、ジンバブエを含む地域での。
In Berlin, Ms. Merkel and other officials signed The Berlin Declaration,
ベルリンで、メルケル氏と他の首脳たちは「ベルリン宣言」に署名しました、
which recalls the Treaty of Rome
同宣言は「ローマ条約」を想起させます
and spells out the future role of the European Union.
そしてEUの将来の役割を詳しく説明しています。
<お役立ちリンクE>
英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
![Powered by 269g[ブログ・ジー]](http://269g.jp/img/269g.gif)